|
Le Pacte avec le Diable. La légende de Madame COCO, joliment raconté en français et en créole par Armand CHERUBIN dans un petit livre orné d'illustrations naïves. C'est l'histoire de Madame COCO, la belle négresse d'Anse-Bertrand, sorcière et coquette, qui passa un pacte avec le diable pour avoir beaucoup de belle toilettes, mais ne put tenir sa promesse. Alors le diable envoya une grosse vague pour la noyer. |
![]() |
The Pact with the Devil. The legend of Mrs COCO, nicely told in French and Creole by Armand CHERUBIN in a small book decorated with naive illustrations. It is the history of Mrs COCO, the beautiful |
|
| Depuis on raconte que
l'on peut devenir invulnérable si on prend 3 bains dans
le bassin de la Porte d'Enfer, en invoquant Man COCO la sorcière. La légende est bien plus savoureuse quand on l'écoute racontée par le conteur auto-didacte, si vivant et si chaleureux Armand CHERUBIN qui vit toujours à Anse-Bertrand. Il vous y attend. |
Since one tells
that one can become invulnerable if one takes 3 baths in the
basin of the Gate of Hell, by calling upon Man COCO the witch.
The legend is much tastier when it is listened to told by the
self-educated, so alive storyteller and so cordial Armand CHERUBIN
who always lives with Anse-Bertrand. It awaits you there. |
||
| ARMAND CHERUBIN Né à Anse Bertrand le 13 novembre 1931, est le dernier d'une famille mono parentale de quatre enfants. Devenu orphelin en 1943 alors qu'il venait de terminer sa première année au cours élémentaire fut élevé par sa tante qui faute de moyens, était contrainte de lui faire abandonner ses études. Grâce à son talent de poète et de conteur on le retrouve en 1972 dans l'association Muse de Karukéra ou il remporte plusieurs prix de conte et de poésie. |
|
ARMAND
CHERUBIN Né with Anse- Bertrand on November 13, 1931, is the last of a parental mono family of four children. Become orphan in 1943 whereas it had just finished its first year with the elementary course was raised by his/her aunt who for lack of means, was forced to make him give up her studies. Thanks to his talent of poet and storyteller one finds it in 1972 in association MUSE of Karukéra or it gains several prices of tale and poetry. |
|
|
En 1975 il est parmi les lauréats au concours
de l'Académie des belles Lettres et des Jeux Floraux de
la Guadeloupe où il obtient le premier prix de poésie
classique en 1988. ARMAND CHERUBIN nous raconte que s'il a écrit ce livre c'est que depuis tout enfant vers les années 1940, sa tante lui racontait cette légende. Comme c'était une personne âgée, son récit se rapprochait très fort de la réalité. Le trou Man COCO est une grotte qui se trouve aux Portes d'Enfer d'Anse-Bertrand face à la mer, elle est ornée de pierres en forme de table, de chaises, et c'est là que les gens qui avaient la prétention d'être en communication avec le Diable, disent avoir rencontré Madame COCO dit-on, et y attendaient les demandes du diable, telle que "servez moi ceci ou celà", les gens s'y rendaient pour leur problèmes personnel, et c'est ainsi que débuta la légende.... La Guadeloupe et le peuple Guadeloupéen est friand de nombreuses légendes il est imprégné d'une certaine sorcellerie qui l'aide à vivre ... Le livre est en vente auprès de l'auteur au prix de 80 FF frais de port en sus : e mail : Armand.CHERUBIN@wanadoo.fr propos recueillis par Clément GILON |
In 1975 it is among the prizes winner with the contest
of the Academy of the beautiful Letters and of the Floral Plays
of the Guadeloupe where it obtains the first traditional price
of poetry in 1988 . ARMAND CHERUBIN tells us that if he wrote this book it is that since any child about the years 1940, his/her aunt told him this legend. As it was an old person, its account approached reality very extremely. The hole Man COCO be a cave which himself be with Gate of Hell of Anse-Bertrand vis-a-vis with sea, it be decorate some stone in shape of table, some chair, and it be there that the people which have the claim to be in communication with the Devil, say have meet Madam COCO say one, and y await the request of devil, such as " be useful me this or celà ", the people himself there return for their problem personnel, and thus begin the legend... The Guadeloupe and the Guadeloupéen people are fond of delicacies many legends it is impregnated of a certain sorcery which helps it to live... The book is on sale near the author at the price of 80 FF
fresh of port in addition: E mail: Armand.CHERUBIN@wanadoo.fr
|
||