| Sainte-Rose ou débarquère en 1635, les
premiers français venus coloniser la Guadeloupe. Port
de pêche, autrefois terre de tabac, aujourd'hui une région
de sucre et de rhum, Sainte-Rose est une commune en pleine extension
qui a su concilier les activités traditionnelles avec
l'implantation de nouvelles structures artisanales industrielles.
A 4 km environ du bourg, Sofaïa. De là, une exceptionnelle
vue panoramique sur Sainte-Rose, les plaines du Lamentin et le
Grand-Cul-de-Sac-Marin. La route de Sainte-Rose à Deshaies
longe une côte formée d'anses et de plage de sable
clair... Au large de la pointe Allègre, on découvre
deux charmants îlets, l'îlet Pointe à l'Anglais,
et à l'ouest, l'îlet Kahouane. La route de l'intérieur
passe à proximité su Piton de Sainte-Rose et offre
un très beau point de vue sur la Grand-Cul-de-Sac marin. |
Sainte-Rose
ou débarquère in 1635, first French come to
colonize the Guadeloupe. formerly ground fishing port of tobacco,
today sugar area and rum, Sainte-Rose is a commune in full extension
which knew to reconcile the traditional activities with the establishment
of new
industrial artisanal structures. To 4 km approximately of the
borough, Sofaïa. From there, an exceptional panoramic sight
on Sainte-Rose, plains of Lamentin and the Grand-Cul-de-Sac-Marin.
The road of Sainte-Rose with Deshaies skirts a formed coast of
handles and clear sand range... With broad of the Lively point,
one discovers two charming îlets, the îlet Pointe
with the English, and the west, the îlet Kahouane. The
road of the interior passes in the vicinity known Piton of
Sainte-Rose and offers a very beautiful point of view on the
Grand-Cul-de-Sac-Marin. |